<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chinglish</title>
	<atom:link href="http://correresmidestino.com/chinglish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://correresmidestino.com/chinglish/</link>
	<description>My New Life In Canada Under The Snow</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 13:30:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 宝茹</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5623</link>
		<dc:creator>宝茹</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 12:06:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5623</guid>
		<description>Funny how Chinglish is associated with weird English. :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny how Chinglish is associated with weird English. <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shantanu</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5340</link>
		<dc:creator>Shantanu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 06:13:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5340</guid>
		<description>Haha!  We have our share of equally funny (and no-so-funny)ones in India too.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha!  We have our share of equally funny (and no-so-funny)ones in India too.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zhu</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5324</link>
		<dc:creator>Zhu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 05:53:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5324</guid>
		<description>@sir jorge of culver - I haven&#039;t seen to many Spanglish in Mexico... but my English wasn&#039;t that good then. 

@Linguist-in-Waiting - Thanks for the link, I had a few good laughs! 

@Bluefish - I just can&#039;t read non-simplified but I see what you mean... In Hong Kong, it was hard for me to decipher anything!

@shionge - I&#039;d love to see some examples! I sometimes speak and write Franglish as well ;-)

@Annie - I&#039;d love to see that! Most Indians I have met abroad spoke great English. 

@beaverboosh - Bet they should have! :lol:

@Seraphine - Butter is cute, that should be your new username! ;-) In Spanish, Feng would say &quot;yo quiero nuevo&quot; instead of &quot;huevos&quot; (&quot;I want new&quot; instead of &quot;I want eggs&quot;). 

@Liz - Sometimes, I have no clue. Some are just dictionary-translated, like we get the meaning but we wouldn&#039;t say that. Or they are direct translation of Chinese idiomatic expressions, like the &quot;mankind ourselves&quot;, it&#039;s the way you would say it in Chinese. 

@Aiglee - It was fun ;-)

@expatraveler - To be fair, most signs are actually pretty well translated. And at least, they are translated... it&#039;s easier for foreigners, even if there is some Chinglish!

@Keshi - Long time no see, I gotta visit!

@kevin - Ooops... see, I speak Franese (French/ Chinese) sometimes too! :lol:

@David Yang - No Chinglish here, your comment was perfect... and thanks for visiting! I went to Beijing a few times and to be honest, I found the city is making great progress. 说英语的中国人越来越多， 他们的英语也越来越好！ 我去北京的上次，上出租汽车，点菜，买东西等等的时候，大部分的人连一个句子也不会说。对不起，我的汉语也不那么好。。。

@Priyank - Oh fortune cookies.. these are hilarious!

@nhuong - It is much better than it used to be. I had to look hard for them ;-)

@Ulquiorra - Chinglish is always fun!

@RennyBA - Makes me laugh in every language ;-)

@DianeCA - Good girl, you&#039;re ready to go travel in China! :lol:

@kristin - Yeah... and we get lost too!

@Shantanu - I need to check out &quot;Inglish&quot; now then. 

@kyh - Ah, thanks for the explanation! I forgot about this &quot;tan/ dan&quot;! I was wondering as well...

@saraht43 - Thank you!

@daria369 - Thank you for the praise and also for sharing your experience! My French is weird now too, after living in Canada for so many years... when I speak to my parents I sometimes translate English expression in French and it doesn&#039;t mean anything. 

@SilverNeurotic - It&#039;s a fun activity trust me ;-)

@cchiovitti - Nah, only works for Chinese people ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@sir jorge of culver &#8211; I haven&#8217;t seen to many Spanglish in Mexico&#8230; but my English wasn&#8217;t that good then. </p>
<p>@Linguist-in-Waiting &#8211; Thanks for the link, I had a few good laughs! </p>
<p>@Bluefish &#8211; I just can&#8217;t read non-simplified but I see what you mean&#8230; In Hong Kong, it was hard for me to decipher anything!</p>
<p>@shionge &#8211; I&#8217;d love to see some examples! I sometimes speak and write Franglish as well <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@Annie &#8211; I&#8217;d love to see that! Most Indians I have met abroad spoke great English. </p>
<p>@beaverboosh &#8211; Bet they should have! <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@Seraphine &#8211; Butter is cute, that should be your new username! <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  In Spanish, Feng would say &#8220;yo quiero nuevo&#8221; instead of &#8220;huevos&#8221; (&#8220;I want new&#8221; instead of &#8220;I want eggs&#8221;). </p>
<p>@Liz &#8211; Sometimes, I have no clue. Some are just dictionary-translated, like we get the meaning but we wouldn&#8217;t say that. Or they are direct translation of Chinese idiomatic expressions, like the &#8220;mankind ourselves&#8221;, it&#8217;s the way you would say it in Chinese. </p>
<p>@Aiglee &#8211; It was fun <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@expatraveler &#8211; To be fair, most signs are actually pretty well translated. And at least, they are translated&#8230; it&#8217;s easier for foreigners, even if there is some Chinglish!</p>
<p>@Keshi &#8211; Long time no see, I gotta visit!</p>
<p>@kevin &#8211; Ooops&#8230; see, I speak Franese (French/ Chinese) sometimes too! <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@David Yang &#8211; No Chinglish here, your comment was perfect&#8230; and thanks for visiting! I went to Beijing a few times and to be honest, I found the city is making great progress. 说英语的中国人越来越多， 他们的英语也越来越好！ 我去北京的上次，上出租汽车，点菜，买东西等等的时候，大部分的人连一个句子也不会说。对不起，我的汉语也不那么好。。。</p>
<p>@Priyank &#8211; Oh fortune cookies.. these are hilarious!</p>
<p>@nhuong &#8211; It is much better than it used to be. I had to look hard for them <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@Ulquiorra &#8211; Chinglish is always fun!</p>
<p>@RennyBA &#8211; Makes me laugh in every language <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@DianeCA &#8211; Good girl, you&#8217;re ready to go travel in China! <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@kristin &#8211; Yeah&#8230; and we get lost too!</p>
<p>@Shantanu &#8211; I need to check out &#8220;Inglish&#8221; now then. </p>
<p>@kyh &#8211; Ah, thanks for the explanation! I forgot about this &#8220;tan/ dan&#8221;! I was wondering as well&#8230;</p>
<p>@saraht43 &#8211; Thank you!</p>
<p>@daria369 &#8211; Thank you for the praise and also for sharing your experience! My French is weird now too, after living in Canada for so many years&#8230; when I speak to my parents I sometimes translate English expression in French and it doesn&#8217;t mean anything. </p>
<p>@SilverNeurotic &#8211; It&#8217;s a fun activity trust me <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@cchiovitti &#8211; Nah, only works for Chinese people <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cchiovitti</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5321</link>
		<dc:creator>cchiovitti</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 03:56:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5321</guid>
		<description>I think I need a &quot;Commit No Nuisance&quot; sign for my house. I don&#039;t think it would work very well, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I need a &#8220;Commit No Nuisance&#8221; sign for my house. I don&#8217;t think it would work very well, though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A Chinese Massage Story &#124; Correr Es Mi Destino</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5320</link>
		<dc:creator>A Chinese Massage Story &#124; Correr Es Mi Destino</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 03:55:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5320</guid>
		<description>[...] Chinglish [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Chinglish [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SilverNeurotic</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5319</link>
		<dc:creator>SilverNeurotic</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 02:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5319</guid>
		<description>Pretty amusing stuff.  I&#039;ve yet to travel to a non English speaking country, but now I want to-just to check out the signs!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pretty amusing stuff.  I&#8217;ve yet to travel to a non English speaking country, but now I want to-just to check out the signs!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: daria369</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5317</link>
		<dc:creator>daria369</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 20:40:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5317</guid>
		<description>LOL... when I have visitors from my old country - Slovenia, I (and others) speak Slovenglish (Slovenian/English) and through the years we managed to develop a perfect symbiosis of the two - so very different languages. Often I&#039;m amazed myself after realizing what has just came out of my mouth...

Great blog, very colorful (and somehow different-looking than most of the blogs I&#039;ve seen sofar) - and loads of interesting info. Good job! :)

&lt;a&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL&#8230; when I have visitors from my old country &#8211; Slovenia, I (and others) speak Slovenglish (Slovenian/English) and through the years we managed to develop a perfect symbiosis of the two &#8211; so very different languages. Often I&#8217;m amazed myself after realizing what has just came out of my mouth&#8230;</p>
<p>Great blog, very colorful (and somehow different-looking than most of the blogs I&#8217;ve seen sofar) &#8211; and loads of interesting info. Good job! <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a></a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: saraht43</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5315</link>
		<dc:creator>saraht43</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 20:14:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5315</guid>
		<description>I love the &quot;chinglish&quot; signs and your pictures are awesom.  Good Job</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love the &#8220;chinglish&#8221; signs and your pictures are awesom.  Good Job</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kyh</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5314</link>
		<dc:creator>kyh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 18:14:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5314</guid>
		<description>You know why? This is because the Chinese tends to translate Chinese characters word-by-word into English, and hence the joke! :D

And for the 请不要把烟灰弹入此外, the character 弹 can be translated as throw (&lt;i&gt;tán&lt;/i&gt;) and bomb/missle (&lt;i&gt;dàn&lt;/i&gt;). The officials who were in charge of the translation works must have overlooked the meaning behind this!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You know why? This is because the Chinese tends to translate Chinese characters word-by-word into English, and hence the joke! <img src='http://correresmidestino.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>And for the 请不要把烟灰弹入此外, the character 弹 can be translated as throw (<i>tán</i>) and bomb/missle (<i>dàn</i>). The officials who were in charge of the translation works must have overlooked the meaning behind this!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shantanu</title>
		<link>http://correresmidestino.com/chinglish/comment-page-1/#comment-5312</link>
		<dc:creator>Shantanu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 16:42:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://correresmidestino.com/?p=1108#comment-5312</guid>
		<description>Ha,ha!  In this matter, India is only slightly better.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha,ha!  In this matter, India is only slightly better.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
