Article Archive for December 2006
French battle
Ces anglicismes ne me choquent pas, mais j’ai appris à les traduire spontanément en québécois. Histoire d’éviter de me faire reprendre trop souvent. En effet, les anglicismes français sont le plus souvent des anglicismes lexicaux, des noms, ayant un sens en anglais (ou non ! – essayez de parler de « camping-car » à un anglophone…), qu’il est facile de remplacer.
Only in Canada...;
Only in Canada list!
Le Permis Travail Vacances - Mode d'emploi
Voilà un petit mode d’emploi du fameux PVT, le Permis Travail Vacances vous permettant de découvrir le Canada, avant peut-être la “vraie immigration”…
Newcomers’ First Steps In Canada
Once your visa stapled in your passport, you are an soon-to-be landed immigrant. Congratulations ! I’m sure you’re as in a hurry to get a whole set of Canadian paperworks, ID cards that I was. I an wrong?
Different, you said ?
After all, I had survived China, most Latin America countries, Australia, New Zealand… Why wouldn’t I blend in in Canada ?





















